Details

esPigoejZnQCw1CQ2Jm1.jpg

Date: May 29 - June 2

Location: Shanghai, China


77lmfkmqTPP2JhYdDuSK.jpg

How can art promote social inclusion?
艺术如何促进社会包容?

This year, more than 30 artists come together over 5 days to make an impact through different forms of art, ranging from film to illustration and from storytelling to dance. Everyone is invited to discuss, participate, enjoy, and create with us.
今年,超过30位艺术家在5天内的时间里聚集在一起,通过不同的艺术形式制造影响,从电影到插画,从讲故事到舞蹈。我们邀请每一个人与我们共同讨论、参与、享受和创造。


87XCBZlsoyaOBuJNGpFa.jpg

FESTIVAL OPENING // 艺术节开幕
MAY 29, 7PM - 10 PM //
5月29日, 19点-22点
H27: 27 Hengshan Rd #201, Shanghai
地点:上海市衡山路27号201
FREE ADMISSION // 免费入场

Celebrate the opening of CRITICA 2019 with us! During the opening evening we present exhibitions by six artists and spoken poetry performances by 7 poets in 6 different languages.
和我们一起庆祝CRITICA 2019的开幕吧! 开幕当晚,我们将展出6位艺术家的作品和7位诗人用6种不同语言创作的诗歌。


Exhibitions // 展览:

  • Luke Gray, an illustrator who works with indigenous people and lost traditional techniques. Luke Gray,一位与原住民和消失的传统科萨语交道的插画师
  • Eleanor Moseman, a photographer and storyteller who has for the last 10 years been working with women in the west of China. Eleanor Moseman,一位摄影师兼讲故事者,在过去十年一直在中国西部与女性一起工作
  • Nicoco, with the series CELEBRATE WOMEN, asks women to respond to the question, “what empowers you?” Nicoco, 在《赞美女性》系列节目中,让女性回答“是什么赋予了你力量?
  • Ahh Studio, a portrait photography studio based in Hangzhou, with an exhibition of 6 self-portraits of Blind people in China. Ahh 工作室,一个位于杭州的肖像摄影工作室,举办了6位中国盲人自画像展览
  • PRO*****DA XXI, an exhibition by Cenly and R. in which current issues are represented through illustration. PRO*****DA XXI, 由Cenly和R.举办的一场展览,通过插图展示当前的争议问题。


SPOKEN POETRY PERFORMANCES // 诗歌:

Poets from all over the world will perform poetry throughout the evening in different languages:
整个夜晚,来自世界各地的诗人们将用不同的语言朗诵诗歌:

  • Nianci Li // Chinese // 汉语
  • Patrick Schiefen // English // 英语
  • Yaye //  Swahili //  斯瓦希里语
  • 倪颖杰 // Chinese Sign Language // 中国手语
  • Maria Nieves & Sofia Caruncho Llaguno // Spanish // 西班牙语
  • Vuyolwethu Höle // Xhosa // 科萨语
  • Ali // English // 英语



gimy9W6cgEukOGWjTqjB.jpg

DISCUSSION WITH ELEVATE // 讨论会
MAY 30, 8PM - 10 PM // 5月30日, 20点-22点
UNCAFFEBAR: 7F, 77 Jiangning Road, Shanghai
地点:上海静安区江宁路77号7层 UNCAFFEBAR
FREE ADMISSION // 免费入场

How can art promote inclusion? CRITICA's main question will be discussed in detail by four artists who work with this topic. What does inclusion mean to them, and how does their personal work deal with this topic? Audience participation is strongly encouraged in this panel discussion hosted by Elevate, so come & discuss with us!

艺术如何促进社会包容?CRITICA的核心问题将会由4位从事这个话题工作的艺术家详尽的阐述。包容对他们来说意味着什么,他们的个人工作是如何处理这个问题的?我们非常鼓励观众们参与由Elevate主持的小组讨论,所以快来加入并参与我们的讨论吧!


RADw1BuB9yygzyatGR3H.jpg

QUEER QUERIES: GENDER IDENTITY & DRAG WORKSHOP [English&Chinese / 汉语&英语]
酷儿问题:性别认同 & 变装工作坊
MAY 31 // 5月31日
Venue TBA // 场地待定
FREE ADMISSION but RSVP in advance by clicking here!
免费入场提前预约请戳这里!

Gender is the main topic of CRITICA's Friday night. We will kick-off with an exploration of gender through a drag workshop (open to everyone) by Anna Leigh Mohr, and after, we will film a live shadow documentary in which we will discuss gender and its different expressions. This is a free event, but due to limited space, please RSVP in advance by scanning the QR code at the bottom!

“性别”是CRITICA在周五晚上的主题。我们将通过Anna Leigh Mohr的变装工作坊活动(对所有人开放)展开对性别问题的探索,之后我们会现场制作一个讨论性别以及关于性别的不同表达方式的影像纪录片。这是一个免费活动,但是由于场地有限,请提前扫描二维码预定参加!


5g2YTZ0qOXTmd6nvtdxB.jpg

CRITICA DAY // CRITICA日

JUNE 1, 9AM- 8PM // 6月1日, 9点-20点
Columbia Circle // 上生新所
Building NO. 7, Columbia Country Club, 1262 West Yan'an Road, Changning District, Shanghai

延安西路1262号,上生新所七号楼,乡村俱乐部
ADMISSION PRICE VARIES PER WORKSHOP // 每个工作坊的门票价[click title for tickets]pan style="font-family:Arial;">WORKSHOPS

Poetry in the Park // 园诗篇
Fuxing Park // 9AM-11AM // Free // Julia Hernandez Sang
复兴公园 // 上午9点—10点 // 免费 // Julia Hernandez Sang

Rise early to join CRITICA's Poetry in the Park in which we re-create and re-invent traditional Chinese poems together with local calligraphy artists.
早起加入CRITICA公园诗篇活动!我们将和当地的书法艺术家们一起对中国传统诗歌进行再创造


Sound Healing // 声音治愈 [click title for tickets]
Columbia Circle // 11AM – 1PM // 80RMB // Ankar Arken
上生新所 // 上午11点 — 1点 // 80元 // Ankar Arken

Self and community healing is an important step for inclusion. Join us on a journey of musical healing, experience new mental states, and explore the sounds around and within.
关于这个活动,体验者说法不一。有的说是一场环境音乐盛宴,有的说是一次实验音乐疗愈,有的说是ASMR的高级版本。。。都是,也都不是。期待你的亲身体验,蒙上眼睛,打开心。


[click title for tickets] [Chinese / 汉语]
Columbia Circle // 1PM – 3PM // 80RMB // Grass Stage Theatre
上生新所 // 下午 1点 – 3点 // 80元 // Grass Stage Theatre

In this workshop, different basic acting exercises will guide you in creating short plays which explore inclusion, and in discovering the empowering role that acting can bring to all of us.
在此工坊中,你将会接受几种基本的表演训练,并在其指导下创作自己的短剧。我们希望大家能够在创作过程中,感受表演如何能够激发出人们内心里自我的力量、探索其中可能包容与张[click title for tickets]style="font-family:Arial;">

Illustrate for Visibility // 为可见物作画 [click title for tickets] [English&Chinese / 汉语&英语]
Columbia Circle // 1PM – 3:30 PM // 80RMB // Michael Robinson
上生新所 // 下午1点 – 3:30 点 // 80元 // Michael Robinson

How much goes unseen? How many go unnoticed? In Illustrate for Visibility workshop you will engage in a conversation about how to represent people fairly through illustration. Afterwards, you will be taken on a tour; not to remarkable places, but instead this tour will challenge you to discover scenes that generally go unnoticed, and to illustrate them!
在可见的表演之下,隐藏了多少看不见的细节?在“为可见物作画”工坊中,你将会参与讨论“绘画何以平等地展现社会中的每一个人”;在此之后你将参观一些平淡而普通的场景,并挑战自我,尝试去觉其中尚未被觉[click title for tickets]画技巧将其表现出来。


Self-Portrait: Forms of Identity // 身份的形式 [click title for tickets]
Columbia Circle // 1PM – 3PM // 80RMB // Maria Christoforatou
上生新所 // 下午1点 — 3点 // 80元 // Maria Christoforatou

In this workshop, we invite you to examine different identities and assumptions of yourself and others, aiming at strenghtening the understanding of who we are and how our identities interact with the world.
这个工作坊是为参与者们审视他们对自己和他人关系中的不同身份和种种假设。参与者们将更好的了解他们是谁以及他们的身份如何与世界产生互动的。


Sac-A-Tete // Sac-A-Tete [click title for tickets]
Columbia Circle // 1PM – 3PM // 80RMB // Opoku Mensah
上生新所 // 下午1点 — 3点 // 80元 // Opoku Mensah

The goal of this workshop is to learn about one's emotional weight. You will learn to carry this weight and to dance with it, and ultimately, how to share this weight with others. Simultaneously, you will learn/share more about African culture.
这个工作坊的目标是了解一个人的情绪重量,以及如何承受它,如何与它共舞; 了解更多关于非洲文化,并与其他人分享情绪的重量。


Inclusive City // 包容性城市
Columbia Circle // 2PM – 5PM // FREE // Julia Hernandez Sang & Khaoula Houssini
上生新所 // 下午2点 — 5点 // 免费 // Julia Hernandez Sang 和 Khaoula Houssini

What does an inclusive city look like? Discuss and create in this ongoing free activity!
包容性城市是什么样的?在这次免费活动中讨论并提出创造性观点吧!


Storytelling // 讲故事 [click title for tickets] [English / 英语]
Columbia Circle // 3PM-5PM // 80RMB // Unravel
上生新所 // 下午3点—5点 // 80元 // Unravel

Sharing personal stories can be a very powerful tool to bring visibility to issues or to generate understanding of people's lives, but how do you present your story in a captivating and connective way? Storytelling platform Unravel will lead you in a workshop that explores the ways personal storytelling can be used to promote visibility and inclusion.

分享彼此的故事,这种行为背后蕴含着强大的力量。它帮助我们突破误解的藩篱,感受到不同人们各式各样生活的酸甜苦辣。但是,如何讲好自己的故事,让人能感同身受?怎样在叙述时连接起自我与他人,收获别人的理解?Unravel将带领你参与叙述工坊,一起探索、练习如何让自己的故事更生动与包容。


Share/Care // 分享/关怀
Columbia Circle // 3PM-5PM // FREE // Federica Buonsante
上生新所 // 下午3点—5点 // 免费 // Federica Buonsante

RSVP in advance by clicking here! 免费入场提前预约请戳这里!

Share/Care is a multi-disciplinary workshop that aims at reinterpreting the meaning of artistic production and human relationships. You will be asked to share any creative product, with only two rules: 1) You can only share personal creations and 2) Any other form of technological contact is forbidden. This workshop is open to everyone!
分享 / 关怀是一个跨学科的工作坊,旨在重新诠释艺术生产和人际关系的意义。参与者被要求分享任意的创意产品,而且只有两条规则: 1)他们只能分享个人的创意; 2)禁止任何其他形式的技术接触。这个工作坊对所有人开放,不需要提前预定。


Screenings // 放映
Columbia Circle // Ongoing // FREE
上生新所 // 正在进行中 // 免费

Different short movies from independent filmmakers will be screened from 11AM – 1PM and 3PM – 5PM.
上午11点—1点,下午3点—5点放映由独立制片人制作的短片

  • 11AM Women in Cinema by B人BEL // 电影中的女性    B人BEL制作

    A retrospective of the portrayal of Women in Cinema through Hollywood movies from the 1950s until the present.
    回顾20世纪50年代至今好莱坞电影中的女性形象

  • 3PM DisLabeled Documentary by B人BEL //下午3点:去标签化纪录片  B人BEL制作

    A documentary in which people with different Disabilities are interviewed, focusing on their identity, challenges, motivation.
    一部关注残疾人的身份、挑战和动力的纪录片。

  • 3:30PM The Dead Die Once by Alex Morelli // 下午3点半:死者只死一次    Alex Morelli制作

    After settling into her new life in America, a Syrian refugee receives a visit from her past. Based on a short story by Jehan Sayed Issa, “The Dead Die Once” helps facilitate discussion about the experience of refugees in the U.S. and draws attention to a conflict that has fractured countless families.
    在美国安顿下新生活后,一个叙利亚难民接受了一次关于她的过去的采访。《死亡一次》改编自 Jehan Sayed Issa的短篇小说,它有助于讨论美国难民的经历,并引起人们对这场导致无数家庭破裂的冲突的关注。

  • 4:00PM Light by Lin Zhiquan // 下午4点:《》林志权导演作品

    This documentary shows Li Xueying, an elderly woman of the Yao minority. Both of her sons died, and she is left to take care of her granddaughter, who is her only hope. This documentary shows Li Xueying's sorrowful and hard life, as well as her firm faith in living for her granddaughter.
    这部纪录片展示了一位名叫李雪英的瑶族老妇人的生活。她的两个儿子都去世了,只留下她一个来照顾孙女,孙女是她唯一的希望。这部纪录片记叙了李雪英充满苦难的生活,同时也记叙了她为了抚养孙女长大的坚定生活信念。


Music & Performances // 音乐&表演
Columbia Circle // 5PM – 7PM // FREE  
上生新所 // 下午5点 — 7点 // 免费  

The day will finish with a jam by Greg and a handpan performance by Feiyu. Life Improviser will give a contemporary behaviorism performance, in which the audience is triggered to see similarities and connect with each other.
这一天在Greg的果酱和Feiyu的手碟乐器表演中迎来了谢幕。Life Improviser是一种当代行为主义表现,它连接起不同的观众,让人们见到彼此之间的相似之处。



yPlpk76QwJstkKmx2xog.jpg


FILM COMPETITION & CRITICA CLOSING
电影比赛&CRITITA艺术节闭幕
THE PEARL: 471 Zhapu Lu, Shanghai
上海市乍浦路471
50RMB // 50元

Twelve filmmakers will compete in our short film competition focused on Social Inclusion. The audience will vote for their favorite short, and the winner of the competition will receive 70% of the ticket sales of Sunday June 2.  
12位电影制作人参加了我们以社会包容为主题的短片竞赛。观众将为他们最喜欢的短片投票,比赛的获胜者将获得6月2日周日门票收入额的70% 作为奖金。

After the film competition, the closing ceremony of CRITICA 2019 will take place. Get your tickets for the film competition here!


luYshb3mlYKCaWNV5lkQ.jpg

Xu6sIStsCAwqllLU2dzd.jpg

7MIH9KtFcaGwHnDX4YFj.jpg


When and Where
Starts

 May 29, 2019 at 7:00 PM

Ends

 June 2, 2019 at 7:00 PM

 Shanghai, China